Assim,
dia 12 de Fevereiro, uma tarde algo chuvosa dirigimo-nos ao Bairro da Horta das
Figueiras, onde situa esta organização. Aí fomos recebidos por uma técnica que
nos guiou pelo local e nos apresentou a outros funcionários.
Nestes
locais fomos acompanhados pela animadora cultural que nos explicou as normas e
os horários de funcionamento dos espaços, que oferecem todas as tardes e
sábados durante todo o dia ocupação para os jovens inscritos.
No ginásio tivemos a
possibilidade de interagir com as nossas guias, colocando questões e praticando
algumas atividades lúdicas. Compreendemos a importância do voluntariado na vida
de todos nós e, assim, a Instituição, ao promover o
espírito do Voluntariado, convida as pessoas a fazerem a diferença, a serem
parte da solução, a nível local e global, e também a mostrarem o poder da sua
acção para tornarem o mundo melhor.
A VISIT TO THE RED CROSS
FACILITIES
The volunteer Mr. Humberto Calado came twice to our
school and told us about his work in The Red Cross. So, we decided to visit the
facilities on the 12th February, a rainy afternoon.
We went downstairs and visited the laundry, the
playroom, the study and the gymnasium. There we were told about the rules and
schedules of those places and the activities offered to children every
afternoon and on Saturdays all day long.
In the gym we talked, asked questions and played some
games. During our visit we could understand how important the task of a
volunteer is and the difference one can make in others’ life. To become a
VOLUNTEER is an opportunity to make a better world.
Sem comentários:
Enviar um comentário