terça-feira, 16 de junho de 2015

Entrega de Produtos de Higiene


Em meados de fevereiro realizámos um pequeno “Comenius Market” onde vendemos vários artigos doados pelos alunos do clube (livros, cadernos, jogos, brinquedos...). Com a verba arrecadada (cerca de 44 euros), comprámos diversos produtos de higiene (escovas e pastas de dentes, gel de banho, desodorizantes, champôs...).

No dia 23 de abril, pelas 17 horas, dirigimo-nos à Unidade “Lar Residencial da APPACDM”, sita na rua de Trás nº1 - Bairro da Malagueira, para procedermos à entrega dos referidos produtos. A responsável da casa, revelando simpatia e disponibilidade, explicou-nos como funciona o espaço e respondeu a todas as questões que foram surgindo.

Visitámos as instalações – os quartos e a sala de estar e de jantar – que estão completamente adaptadas às necessidades e características dos seus utentes. Convivemos um pouco com os residentes e constatámos que eles sentem que este é o seu LAR, o local onde encontram o carinho, o apoio e a compreensão que, por vezes, a família não lhes pode proporcionar.

 

 

Offering some hygiene products


Last February we did a Comenius Market at school where we sold different items offered by the Club Comenius’ students (books, notebooks, games, toys, bags...). We gathered about 44 euros and we bought hygiene products ( tooth paste, tooth brushes, schampoos, deodorants ...)

On the 23rd April in the afternoon we went to the APPACDM community home to deliver those products. We were received by the home manager who explained us how this community home works and answered all our questions.

We also visited the facilities – the bedrooms, the living room and dining room – which are completly adapted to the residents’ needs.

We spent some time with them and we could see that they consider these facilities their HOME, a place where they can find support, love and understanding that sometimes their families can’t give them.

segunda-feira, 6 de abril de 2015

Conversa com os nossos amigos polacos




Tirando partido das novas tecnologias quisemos matar saudades dos nossos parceiros polacos. Para isso, marcámos um pequeno encontro via SPYPE para a manhã do dia 25 de março. Alguns alunos, pertencentes ao Clube Comenius, compareceram na Biblioteca da escola para “conversarem” com os nossos amigos. Os alunos portugueses e polacos apresentaram algumas canções cantadas em português, polaco e inglês, apresentaram-se e falaram um pouco de si próprios. Foi uma atividade diferente, mas muito agradável. Para a sua concretização foi de relevante importância a ajuda da professora Filomena Valadas que providenciou o bom funcionamento dos meios informáticos necessários para a realização desta iniciativa.


A nice talk with our Polish friends

We “met” our Polish partners using the new technologies.  In the morning of the 25th March we used the SPYPE to chat with them. At the school library some of our Club Comenius’ students sang Portuguese and English songs, introduced themselves and talked about their interest to their friends. The Polish students and teachers sang and played national songs and a student said some words in English, too.

Although different it was a very nice activity. Teacher Filomena Valadas helped us in this initiative taking care of all the informatics details.

A different lunch at school



On the 18th March we had a special lunch at school – Greek cuisine. Greece is one of our partners’ countries at the Comenius Project “Today’s European” and we decided to show its cuisine to our school community.

In the Comenius Club, students surf the Net and found out that Greece has an ancient culinary tradition dating back several millennia.

Many dishes are part of the larger tradition of Ottoman cuisine and their names reveal Arabic, Persian or Turkish roots.

Greek cuisine is a Mediterranean cuisine and makes wide use of olive oil, vegetables and herbs, grains and bread, wine, fish, and various meats, including lamb, poultry, rabbit and pork. Also important are olives, cheese, eggplant (aubergine), zucchiniy (courgette), and yogurt. Greek desserts are characterized by the dominant use of nuts and honey. Some dishes use filo pastry.

From its rich cuisine we decided to present this menu:

Greek vegetable soup

180 grams of onions

2 leaks,

2 red peppers

300 grams of carrots,

300 g of courgettes

200 grams of tomatoes

200 grams of potatoes

Olive oil, salt, pepper, oregano and parsley

                        Greek pasta

500 grams AL dente boiled spaghetti

Sauce

½ kg minced meat (duck)

3 spoons (soup) of olive oil

1 chopped onion,

3 cloves of garlic

300 grams of tomato sauce

½ a spoon (coffee) of cinnamon powder  

nutmeg and  salt to taste

 a pinch of sugar

 
Topping

2 spoons (soup) of butter

2 spoons (soup) of wheat flour

½ l of milk, salt to taste

100ml of natural yoghurt

100 grams of grated parmesan cheese

 

Dessert

Bowl of yoghurt with mango

4 spoons (soup) of honey

12 spoons (soup) of natural Greek yoghurt

Seeds of a pomegranate

2 ripe mangos, peeled and cut into cubes

 

This was a very successful activity and students enjoyed it a lot.

 During all week the Comenius Corner showed different cultural information about Greece.

 

To make this lunch possible our Club Comenius team worked together with the teachers from the Program PES (Program for School Health), the Social School Service and the canteen staff.
We are preparing a Polish lunch to be held in the 3rd term. We hope it could be as enjoyable as this one.

 

Um almoço diferente na Escola


 
No dia 18 de março a ementa da nossa escola foi diferente do habitual, pois foi totalmente dedicada à Grécia, um dos nossos países parceiros no Projeto Comenius “Today’s European”.

Durante o mês de fevereiro, nas sessões semanais do clube, os alunos pesquisaram comidas típicas daquele país mediterrâneo, cuja culinária (em grego: Ελληνική Κουζίνα,) partilha, também, diversas caraterísticas com as culinárias da Itália, dos  Balcâs, da Turquia e do Médio Oriente.

 A culinária grega contemporânea utiliza extensivamente o azeite, grãos, pão, vinho, peixes, queijo, presunto e diversos tipos de carnes, incluindo aves e coelho. Entre os ingredientes típicos da culinária grega estão a carne de borrego ou de porcoazeitonas kalamata, queijo feta, fplhas de uva, abobrinha e iogurte. Nas sobremesas usa-se muito o mel e as nozes, assim como a massa folhada.

De entre as diferentes e apelativas propostas, optou-se por apresentar a seguinte ementa:

Sopa de legumes à grega

180 g de cebolas

2 alhos franceses

2 pimentos vermelhos

300 g de cenouras

300 g de courgettes

200 g de tomates

200 g de batatas

Azeite, sal, pimenta, orégãos e salsa

 

Macarronada grega

 

500g de espaguete cozido AL dente

Molho

½ kg de carne moída (patinho)

3 colheres (sopa) de azeite

1 cebola picada

  3 dentes de alho

300g de molho de tomate

½ colher (café) de canela em pó

noz moscada  e sal a gosto

 1 pitada de açúcar

 

Cobertura

2 colheres (sopa) de manteiga

2 colheres (sopa) de farinha de trigo

½ litro de leite, sal a gosto

100ml de iogurte natural

100g de queijo parmesão ralado

 

Sobremesa

Taça de iogurte com manga

4 colheres (sopa) de mel

12 colheres (sopa) de iogurte natural estilo grego

sementes de 1 romã

2 mangas maduras, descascadas e cortadas em cubos

 

Esta iniciativa teve grande sucesso e os alunos apreciaram-na bastante. Durante a semana esteve, também, exposta no Cantinho do Comenius diversa informação versando aspetos culturais da Grécia.

Colaboraram connosco nesta iniciativa as professoras do Programa PES, a funcionária do SASE e as funcionárias da cantina, sem as quais esta atividade não teria sido possível.

No 3º período contamos dedicar um dos almoços à culinária polaca. Esperamos que tal como este agrade a toda a comunidade escolar.




sexta-feira, 20 de março de 2015

“COMENIUS MARKET”




No âmbito do nosso projeto “Today’s European”, os elementos do Clube Comenius levaram a cabo mais uma atividade solidária de angariação de verbas para uma das suas instituições parceiras locais a APPACDM (Associação Portuguesa de Pais e Amigos do Cidadão Deficiente Mental).
 Criada em 1990, a Unidade Lar Residencial,  com capacidade para 15 clientes, situa-se na rua de Trás nº1 - Bairro da Malagueira e funciona 24 horas por dia, todo o ano. Destina-se a pessoas com deficiência e incapacidades, com idade superior a 16 anos, como alternativa ao meio familiar desorganizado ou inexistente e tem como objetivos proporcionar alojamento; proporcionar o bem-estar físico e psicológico; promover o desenvolvimento e/ou manutenção da autonomia pessoal e social; promover o empowerment dos clientes; proporcionar períodos de lazer e entretenimento e garantir a melhoria da qualidade de vidas dos clientes. São aqui prestados serviços ao nível do alojamento, cuidado da higiene pessoal e de imagem, acompanhamento clínico, fornecimento e apoio nas refeições, tratamento da roupa, higiene habitacional, acompanhamentos ao exterior e transporte.

Assim, nos dias 9 e 10 de fevereiro, realizou-se o “Comenius Market”, no claustro da escola, onde foram vendidos, a preços simbólicos, diversos artigos oferecidos pelos alunos do clube: livros, material escolar, brinquedos, jogos, acessórios diversos, bijuteria… A verba arrecadada será usada na compra de produtos de higiene para entrega aos utentes da Unidade Lar Residencial. Paralelamente a esta atividade, decorre uma ação de sensibilização na escola e na comunidade local para oferta de produtos de higiene ou de doações monetárias.

Como habitualmente, a comunidade escolar aderiu com entusiasmo a este  pequeno mercado, ajudando-nos a ajudar.


            According to the aims of our Comenius Project “Today’s European” we did another volunteering activity. This time we gathered money to the APPACDM association (Association of parents and friends of mental handicapped people), one of our local partners. This association provides many different services and therapies to handicapped people. Since 1990 there is also a community home for 15 people with mental or physical handicap. This home overcomes family problems, provides an organized  mental and physical healthy environment, promotes the social and personal autonomy and provides interaction and leisure moments.

 



 

 











Entrega de donativos




Para culminar a nossa atividade de ajuda alimentar aos animais da Quinta Pedagógica do Pomarinho, deslocámo-nos a este espaço, na tarde do dia 14 de janeiro de 2015, para entregarmos os alimentos angariados e alguma verba em dinheiro.

Aí chegados, fomos amavelmente recebidos pela educadora Teresa Fernandes e por uma representante da direção da APCE que nos agradeceram a iniciativa e nos questionaram sobre como a tínhamos desenvolvido.  

A educadora Teresa falou um pouco de toda a atividade desenvolvida pela APCE e, depois de uma breve troca de impressões, demos uma volta pela quinta visitando os diferentes espaços e os animais que quisemos ajudar.

Houve, ainda, tempo para brincar e para saborear o lanche que a educadora Teresa nos preparou (sumo natural de laranja, limonada, chá de limão, queques) e que nós apreciámos com vontade. Nada para abrir o apetite do que o ar do campo!!!

Quase sem nos apercebermos, chegou a hora do regresso, não sem antes combinarmos uma nova visita para março.

 

Giving Donations

On the 14th January 2015, in the afternoon, we went to the Pedagogical Farm of Pomarinho to give all the animal food and some money that we gathered during the months of November and December.

There the Kindergarten teacher Teresa Fernandes and a member of the directive board of APCE welcomed and thanked us for our initiative. They asked us how we gathered all the products and we explained why we did it. Teacher Teresa talked a little bit of all the work done by APCE and afterwards we walked around the farm to watch the animals and play.

Before coming back we had a surprised: teacher Teresa prepared us a fine snack (natural orange juice, lemonade, lemon tea and muffins) which we enjoyed with delight.

It was time for going home, but we have decided to pay them another visit next March.